You are here: The Campaign / Guatemala

ICAED MATERIAL

Example letter to be sent to President of the Congres, Minister of Foreign Affairs and President of External Affairs Commission of the Congres

Ejemplo de carta a Presidente del Congreso de Guatemala, Ministro de Relaciones Exteriores y Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores del Congreso

ICAED letter to President of Congres

Carta de ICAED al Presidente del Congreso

 

 

GUATEMALA: COUNTRY BY COUNTRY RATIFICATION CAMPAIGN

BACKGROUND INFORMATION

Guatemala experienced 36 years of armed conlfict between 1960 and 1996 that caused around 250.000 lives and they calcultated around 45.000 disappeared persons.

Guatemala vivió un conflicto armado interno de 36 años (1960-1996) que tuvo como cauda alrededor de 250,000 muertos y, se calculan, en 45,000 personas que fueron detenidas y desaparecidas. 

ACTIONS OF GOVERNMENT ON CONVENTION 

The Guatemalan government did not ratify the Convention. At the end of 2007 the previous government sent the initiative for ratification to the Congres. It is still pending at the External Affairs Commission of the Congres in spite various efforts of civil society organisations. The current government publicly has remained silent on the issue. In private meetings more interest was shown but in practice nothing conrete happens to speed up the proces. There are some representatives in favour but they are a minority.

El gobierno de Guatemala no ha ratificado aun la Convención.  A finales del año 2007 el gobierno anterior envió al Congreso de la República la iniciativa para su ratificación.  Esta ingreso a la Comisiónde Relaciones Exteriores del Congreso y, desde entonces, esta esperando ser conocida.  A pesar de los esfuerzos que hemos realizado de gestión con los miembros de esta comisión y con la propia presidencia del Congreso, la iniciativa para la ratificación no ha caminado. El gobierno, desde el ejecutivo como el poder legislativo han mantenido un absoluto silencio al respecto.  Aun cuando en lo privado han señalado su interés por la ratificación en lo concreto no han hecho nada por que el proceso de discusión en la Comisión sea acelerado y, así, poder entrar a una aprobación en Asamblea General.  Al interior del Congreso hay diputados que están de acuerdo en que esta camine pero son una minoría.  

WHAT WE WANT FROM THE GOVERNMENT OF GUATEMALA

Most important in the month of September is to get the ratification of the Convention again in the agenda of Congres. To once again reach out to representatives through the media to create some interest in the Convention.

Lo que sobre todo queremos lograr este mes es poner de nuevo en la agenda publica el tema de la necesidad de que el Congreso entre a conocer la ratificación de <personname productid="la Convenci�n. De">la Convención.   De</personname> nuevo llegar a los diputados a través de una estrategia de propaganda publica, para que se interesen por el tema de <personname productid="la Convenci�n.">la Convención.</personname>

ACTIONS IN GUATEMALA OF ICAED MEMBERS

The activities are primarily aimed raising awareness on the ratification with the 158 representatives of Congres, the media and through them the general public. Activities include:

  1. Media outreach
  2. Request for meeting with President of Congres
  3. Letter to all members of Congres
  4. Press conference
  5. Distribute buttons to remember people on the need for ratification

Los actores a quienes va dirigida nuestra acción son los 158 diputados, los medios de comunicación social y, a través de ella, la sensibilización de la ciudadanía sobre la importancia de no olvidar la necesidad de ratificar este instrumento.

  1. Campaña de comunicación en medios radiales del país.
  2. Se ha solicitado una cita con el presidente del congreso
  3. Envío de una carta de recordatorio a todos los diputados
  4. Se va a dar una conferencia de prensa
  5. En la presencia de las mantas, se repartirán botones alusivos a la necesidad de ratificación.

YOU CAN TAKE ACTION

We ask you to write a letter to the President of Peru and the Minister of Justice

Le pedimos suscribir una carta al Presidente de Peru y al Ministro de Justicia

Send your letter to:

Enviar sus cartas a

Lic. Roberto Alejos, Presidente del Congreso de Guatemala, E-mail:  jalejos@congreso.gob.gt

Lic. Haroldo Rodas Melgar, Ministro de Relaciones Exteriores, E-mail:  cleon@minex.gob.gt

Lic. Edgar Leonel Arévalo Barrios, Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores del Congreso, E-mail:     earevalo@congreso.gob.gt

EXAMPLE LETTER  

Su Excelencia,

Me dirijo a Su Excelencia con el propósito de atraer su atención sobre la nueva Convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas.

Como Su Excelencia bien sabe, la Convención fue adoptada por consenso por la Asamblea General de las Naciones Unidas el pasado 20 de diciembre de 2006 y representa la culminación de los esfuerzos de muchas familias de desaparecidos, organizaciones no gubernamentales y gobiernos en su lucha para fortalecer el derecho internacional como herramienta contra la desaparición forzada.

La Convención se abrió a la firma el  6 de febrero de 2007 en Paris. En esa ocasión, 57 Estados, incluyendo Guatemala, firmaron el tratado. Actualmente 81 países han firmado la Convención y 13 la han ratificado.

La Convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas llena un gran vacío en el marco legal internacional, a saber: la falta de un tratado para prevenir y sancionar esta grave y múltiple violación de derechos humanos y crimen bajo el derecho internacional, cuya práctica masiva o sistemática constituye un crimen de lesa humanidad. Esta Convención no solamente dotará a la comunidad internacional de una herramienta jurídica para luchar efectivamente contra la desaparición forzada, sino que constituye un mensaje político fundamental de que esta práctica odiosa no puede ser tolerada y debe ser erradicada.

El asegurar que la Convención sea ratificada e implementada en todo el mundo debe ser asumido por los gobiernos como una prioridad. Queremos destacar que el respeto y la implementación de sus disposiciones representarán un desarrollo fundamental en el fortalecimiento de los derechos humanos y del estado de derecho, tanto en su propio país como a nivel internacional.

En Guatemala la desaparición forzada fue una práctica común del Estado para reprimir a sus ciudadanos, principalmente durante los 36 años que duro el conflicto armado interno.  Como resultado de esa práctica, hay cerca de 45,000 detenidos-desaparecidos en nuestro país.  Es por ello que para los guatemaltecos es de suma importancia la ratificación de este instrumento pues ayuda a que esta práctica de uso tan común no vuelva a ser usado como mecanismo de control y represión del Estado frente a los ciudadanos guatemaltecos.  

Por todo lo anterior, solicitamos respetuosamente a Su Excelencia que su país:

  • firme la Convención sin demora
  • ratifique la Convención sin demora;
  • no formule reservas incompatibles con el objeto y el fin de la Convención;
  • reconozca la competencia del nuevo Comité contra la Desaparición Forzada para recibir y examinar comunicaciones individuales; y
  • adopte sin demora las disposiciones de derecho interno que resulten necesarias para la implementación de este Tratado.

Solicitamos respetuosamente a su país para juntarse lo antes posible con esos estados que ya han firmado la Convención y alentándole a desplegar todos los esfuerzos necesarios en ese camino que conduce hacia un mundo libre de desapariciones forzadas.

Aprovechamos la oportunidad para expresarle las muestras de nuestra más alta y distinguida consideración,